Quarta-feira, 28 de Janeiro de 2009

Poglavje 24 – pogojnik sedanji čas

Image via WikipediaUnidade 24 – Condicional presente

Esta casa é maravilhosa. Não me importaria nada de viver aqui. ** Ta hiša je čudovita. Nič ne bi imel proti, če bi živel tukaj.


falar

comer

partir

eu

falaria

comeria

partiria

tu

falarias

comerias

partirias

você

ele

ela


falaria


comeria


partiria

nósi

falaríamos

comeríamos

Partiríamos

vocês

eles

elas


falariam


comeriam


partiriam


Verbos irregulares ** Nepravilni glagoli



dizer

fazer

trazer

Eu

diria

faria

traria

Tu

dirias

farias

trarias

Você

Ele

Ela


diria


faria


traria

Nós

diríamos

faríamos

traríamos

Vocês

Eles

elas


diriam


fariam


trariam

Usamos o condicional para:

a) falar de acções puco prováveis de acontecerem porque o condição de que dependem não se realiza no presente.

b) expressar desejos

c) formular pedidos (forma cortesia)

d) sugerir

e) indicar acções posteriores à época de que se fala (mais comum na linguagem escrita)

Pogojnik uporabimo :

a) ko govorimo o dogodkih, ki se bodo zgodili z zelo majhno verjetnostjo, ker se pogoji, ki to pogojujejo, ne zgodijo v sedanjosti

b) ko izrazimo željo

c) ko izrečemo prošnjo (vljudna oblika)

d) ko predlagamo nekaj

e) ko nakažemo dogodke, ki se zgodijo kasneje, kot je bil dogodek, o katerem govorimo.

Gostaria de ir com vocês, mas infelizmente não posso. ** Rad bi šel z vami, a na žalost ne morem.

Daria tudi para não ter exame amanhã. ** Dal bi vse, da ne bi imel jutri izpita.

Poderia dizer-me as horas, por favor? ** Bi lahko povedali, koliko je ura, prosim?

Deveríamos convidar os pais, não achas? ** Ali ne misliš, da bi morali povabiti starše?

Começou como ajudante e mais tarde seria promovido a chefe. ** Začel je kot pomočnik in nekaj kasneje je bil povišan v šefa.

No casos a), b), c) e d) o condicional pode ser substituído pelo pretérito imperfeito do indicativo, forma mais coloquial

V primerih a) do d) lahko 'condicional' zamenjamo s 'pretérito imperfeito do indicativo', v bolj pogovorno obliko.




Reblog this post [with Zemanta]

0 comments:

Enviar um comentário