Segunda-feira, 26 de Janeiro de 2009

Poglavje 22 – prihodnji, sedanji in pretekli čas

Traveling in France – or, Le depart dela...Image via Wikipedia

Unidade 22 – vou fazer, estou a fazer e acabei de fazer

Ela vai fazer o jantar. ** Naredila bo kosilo / Gre narediti kosilo.

Ela está a fazer o jantar. ** Dela kosilo.

Ela acabou a fazer de jantar. ** Naredila je kosilo.


Futuro próximo - bližnja prihodnost

ir + infinitivo

eu

vou

comer

estudar

partir

.......

tu

vais

você

ele

ela

vai

nós

vamos

vocês

eles

elas

vão

Realização prolongada no presente – trajanje v sedanjosti

estar a + infinitivo

eu

estou a

comer

estudar

partir

tu

estás a

você

ele

ela

está a

nós

estamos a

vocês

eles

elas

estão a


Passado recente – bližnja preteklost

acabar de + infinitivo

eu

acabei de

comer

estudar

partir

tu

acabaste de

você

ele

ela

acabou de

nós

acabámos de

vocês

eles

elas

acabaram de


Aonde vais? Vou comprar bilhetes para o cinema. ** Kam greš? Grem kupiti karte za kino.

O que é que a Ana está a fazer? Está a pôr a mesa. ** Kaj počne Ana? Pripravlja mizo.

O Pedro já saiu? Já. Acabou de sair. ** Ali je pedro že odšel? Že, ravnokar je odšel.

Já são nove horas e ainda não estás pronta. ** Ura je že devet in nisi še pripravljena.

Pois não. Vou chegar atrasada. ** Nisem. Bom zamudila.

Ele está muito cansado. Acabou de chegar de viagem. ** Zelo je utrujen. Pred kratkim se je vrnil s potovanja.

Afinal não vamos comprar o carro. ** Navsezadnje ne bomo kupili avta.

Estás a fazer muito barulho. Eles estão a estudar. ** Delaš veliko hrupa. One se učijo.

Vais convidar o Pedro para a festa? ** Ali boš povabila Pedra na zabavo?

Ontem ele foi visitar a igreja. Amanhã vai visitar o museu. ** Včeraj je obiskal cerkev. Jutri gre obiskati muzej.

Vou a pé para casa. O último autocarro acabou de partir. ** Grem peš domov. Zadnji avtobus je že odpeljal.

Reblog this post [with Zemanta]

0 comments:

Enviar um comentário