sreda, 28. januar 2009

Poglavje 24 – pogojnik sedanji čas

Image via WikipediaUnidade 24 – Condicional presente

Esta casa é maravilhosa. Não me importaria nada de viver aqui. ** Ta hiša je čudovita. Nič ne bi imel proti, če bi živel tukaj.


falar
comer
partir
eu
falaria
comeria
partiria
tu
falarias
comerias
partirias
você
ele
ela
falaria
comeria
partiria
nósi
falaríamos
comeríamos
Partiríamos
vocês
eles
elas
falariam
comeriam
partiriam
Verbos irregulares ** Nepravilni glagoli


dizer
fazer
trazer
Eu
diria
faria
traria
Tu
dirias
farias
trarias
Você
Ele
Ela
diria
faria
traria
Nós
diríamos
faríamos
traríamos
Vocês
Eles
elas
diriam
fariam
trariam
Usamos o condicional para:
a) falar de acções puco prováveis de acontecerem porque o condição de que dependem não se realiza no presente.
b) expressar desejos
c) formular pedidos (forma cortesia)
d) sugerir
e) indicar acções posteriores à época de que se fala (mais comum na linguagem escrita)
Pogojnik uporabimo :
a) ko govorimo o dogodkih, ki se bodo zgodili z zelo majhno verjetnostjo, ker se pogoji, ki to pogojujejo, ne zgodijo v sedanjosti
b) ko izrazimo željo
c) ko izrečemo prošnjo (vljudna oblika)
d) ko predlagamo nekaj
e) ko nakažemo dogodke, ki se zgodijo kasneje, kot je bil dogodek, o katerem govorimo.
Gostaria de ir com vocês, mas infelizmente não posso. ** Rad bi šel z vami, a na žalost ne morem.
Daria tudi para não ter exame amanhã. ** Dal bi vse, da ne bi imel jutri izpita.
Poderia dizer-me as horas, por favor? ** Bi lahko povedali, koliko je ura, prosim?
Deveríamos convidar os pais, não achas? ** Ali ne misliš, da bi morali povabiti starše?
Começou como ajudante e mais tarde seria promovido a chefe. ** Začel je kot pomočnik in nekaj kasneje je bil povišan v šefa.
No casos a), b), c) e d) o condicional pode ser substituído pelo pretérito imperfeito do indicativo, forma mais coloquial
V primerih a) do d) lahko 'condicional' zamenjamo s 'pretérito imperfeito do indicativo', v bolj pogovorno obliko.



Reblog this post [with Zemanta]

torek, 27. januar 2009

Poglavje 23 – prihodnji čas

Futuro HouseImage via Wikipedia
Unidade 23 – Futuro imperfeito do indicativo


Ele tem 18 anos. No próximo ano terá 19 anos. ** Star je 18 let. Drugo leto jih bo imel 19.
Elas viajam muito. Amanhã às 10 estarão em Paris. ** Veliko potujeta. Jutri ob 10 bosta v Parizu.

Verbos regulares ** Pravilni glagoli



falar (em/na –ar)
comer (em/na –er)
partir (em/na –ir)
eu*jaz
falarei*govoril bom
comerei
partirei
tu*ti
falarás*govoril boš
comerás
partirás
você*Vi
ele*on
ela*ona
*govorili boste
falará*govoril bo
*govorila bo
comerá
partirá
nós*mi
falaremos*govorili bomo
comeremos
partiremos
vocês*vi
eles*oni
elas*one
* govorili boste
falarão* govorili bodo
* govorile bodo
comerão
partirão
Verbos irregulares ** Nepravilni glagoli


dizer
fazer
trazer
Eu
direi
farei
trarei
Tu
dirás
farás
trarás
Você
Ele
Ela
dirá
fará
trará
Nós
diremos
faremos
traremos
Vocês
Eles
elas
dirão
farão
trarão


O Presidente partirá às 9 e chegará às 11h30 a Londrers.** Predsednik bo odšel ob 9 in prispel v London ob 11,30 uri.
Ela diz que o médico virá por volta das 17h. ** Rekla je, da bo zdravnik prišel do petih popoldne.
Este ano no verão fomos para Espanha. No próximo ano iremos para Eslovénia. ** Letos spomladi smo bili v Španiji. Naslednje leto bomo šli v Slovenijo.
Terei muito gosto na vossa visita. ** Zelo bom vesel vašega obiska.
O João diz que trará presente para todos. ** João je rekel, da bo prinesel darila za vse.
Ela tem medo de andar de avião. Diz que nunca andará de avião. ** Ona se boji potovati z letalom. Pravi, da ne bo nikoli potovala z avionom.
Também usamos esta forma de futuro em frases interrogativas para exprimir incerteza ou desconhecimento sobre situaçõs presentes.
To obliko prihodnjega časa uporabimo tudi v vprašalnih stavkih, ko nismo prepričani ali ne poznamo trenutne situacije.
Famos hoje para o Porto. Será que está frio? ** Gremo danes v Porto. Ali je mrzlo?
Estão a tocar à campainha. Quem será? ** Zvonijo. Le kdo je?
A Joana estudo muito, mas passará no exame? ** Joana se veliko uči, toda, ali bo naredila izpit?
Ele não veio trabalhar. Estará doente? ** Ni prišel na delo. Ali je bolan?


Reblog this post [with Zemanta]

ponedeljek, 26. januar 2009

Poglavje 22 – prihodnji, sedanji in pretekli čas

Traveling in France – or, Le depart dela...Image via Wikipedia
Unidade 22 – vou fazer, estou a fazer e acabei de fazer
Ela vai fazer o jantar. ** Naredila bo kosilo / Gre narediti kosilo.
Ela está a fazer o jantar. ** Dela kosilo.
Ela acabou a fazer de jantar. ** Naredila je kosilo.

Futuro próximo - bližnja prihodnost
ir + infinitivo
eu
vou
comer
estudar
partir
.......
tu
vais
você
ele
ela
vai
nós
vamos
vocês
eles
elas
vão
Realização prolongada no presente – trajanje v sedanjosti
estar a + infinitivo
eu
estou a
comer
estudar
partir
tu
estás a
você
ele
ela
está a
nós
estamos a
vocês
eles
elas
estão a

Passado recente – bližnja preteklost
acabar de + infinitivo
eu
acabei de
comer
estudar
partir
tu
acabaste de
você
ele
ela
acabou de
nós
acabámos de
vocês
eles
elas
acabaram de

Aonde vais? Vou comprar bilhetes para o cinema. ** Kam greš? Grem kupiti karte za kino.
O que é que a Ana está a fazer? Está a pôr a mesa. ** Kaj počne Ana? Pripravlja mizo.
O Pedro já saiu? Já. Acabou de sair. ** Ali je pedro že odšel? Že, ravnokar je odšel.
Já são nove horas e ainda não estás pronta. ** Ura je že devet in nisi še pripravljena.
Pois não. Vou chegar atrasada. ** Nisem. Bom zamudila.
Ele está muito cansado. Acabou de chegar de viagem. ** Zelo je utrujen. Pred kratkim se je vrnil s potovanja.
Afinal não vamos comprar o carro. ** Navsezadnje ne bomo kupili avta.
Estás a fazer muito barulho. Eles estão a estudar. ** Delaš veliko hrupa. One se učijo.
Vais convidar o Pedro para a festa? ** Ali boš povabila Pedra na zabavo?
Ontem ele foi visitar a igreja. Amanhã vai visitar o museu. ** Včeraj je obiskal cerkev. Jutri gre obiskati muzej.
Vou a pé para casa. O último autocarro acabou de partir. ** Grem peš domov. Zadnji avtobus je že odpeljal.
Reblog this post [with Zemanta]

Poglavje 21 – pretekli čas, ki še traja

Britain Going Blog Crazy - Metro ArticleImage by Annie Mole via Flickr
Unidade 21 – Pretérito perfeito composto do indicativo
Opomba: tega pa ne znam prevesti drugače, kot sem v naslovu
Ultimamente tenho trabalhado (trabalhar) muito. ** Zadnje čase veliko delam.
Desde que a escola abriu têm tido (ter) muitas inscrições. ** Odkar se je šola odprla, je veliko vpisov.

ter (presente) + particípio passado

eu
tenho
falado
visto
ido
.......
tu
tens
você
ele
ela
tem
nós
temos
vocês
eles
elas
têm
Usamos pretérito perfeito composto do indicativo para falar de acções que começam no passado e se prolongam até ao momento presente.
»pretérito perfeito composto do indicativo« uporabljamo, ko opisujemo dogodke, ki so se pričeli v preteklosti in trajajo do sedaj.

Desde que o bebé nasceu, ela tem dormido (dormir) mal. ** Odkar se je rodil otrok, ona slabo spala.
Este ano têm estudado (estudar) mais do que no ano passado. ** Letos se je (bilo) treba več učiti kot lani.
A Ana não vem trabalhar. Tem estado (estar) doente. ** Ana ni prišla na delo. Je zbolela.
Este ano tem chovido (chover) pouco. ** Letos je bilo malo dežja.
Tens falado (falar) com o Pedro? Não. Não o tenho visto (ver). ** Ali si govoril s Pedrom? Ne, ga nisem videl.
Nestes últimos tempos o número de turistas no nosso país tem aumentado (aumentar). ** V zadnjem času se je povečalo število turistov v naši državi.
Colocação dos pronomes – postavitev zaimkov
Quando o verbo principal está no particípio passado, pronome coloca-se antes ou depois do auxiliar, consoante a regra (unidade 14).
Če je glavni glagol v obliki particípio passado, se da zaimek pred ali po pomožnem glagolu (glej pravila v poglavju 14).
- Ultimamente eles têm-se encontrado muito. ** Zadnje čase se veliko srečujejo.
- Ultimamente eles n
ão se têm encontrado. ** Zadnje čase se nista srečala.
Reblog this post [with Zemanta]

petek, 23. januar 2009

Poglavje 20 – pretekli čas v preteklem času

My social Network on Flickr, Facebook, Twitter...Image by luc legay via Flickr
Unidade 20 – Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo
Opomba: tega pa ne znam prevesti drugače, kot sem v naslovu

O comboio partiu. ** Vlak je odpeljal.
Nós chegámos
à estação. ** Midva sva prišla na postajo.
O comboio já tinha partido quando nós chegámos
à estação. ** Vlak je že bil odpeljal, ko sva prišla na postajo.
ter (imperfeito) + particípio passado
eu
tinha
chegado
estado
ido
.......
tu
tinhas
você
ele
ela
tinha
nós
tínhamos
vocês
eles
elas
tinham
Usamos pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo para falar de acções passadas que aconteceram antes de outras também passadas.
»pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo« uporabljamo, ko opisujemo dogodke v preteklosti, ki so se zgodili pred drugimi dogodki, tudi v preteklosti.
Ontem telefonei-te, mas tu já tinhas saído. ** Včeraj sem ti telefoniral, vendar si ti že (bila) odšla.
Quando eu chegei à festa, o João já tinha ido para casa. ** Ko sem prišla na zabavo, je João že (bil) odšel domov.

particípio passado regular ** pravilni glagoli :
Verbos terminados em ** Glagoli, ki se končajo na

-ar
-er
-ir
Infinito ** nedoločnik
falar
comer
partir
particípio passado
falado
comido
partido
particípio passado irregular ** nepravilni glagoli :
infinito
particípio passado
nedločnik

abrir
aberto
odpreti
odprto
dizer
dito
reči , povedati
rečeno, povedano
escrever
escrito
(na)pisati
(na)pisano
fazer
feito
delati, narediti
narejeno
ganhar
ganho
dobiti
dobljeno
gastar
gasto
porabiti, trošiti
porabljeno, potrošeno
limpar
limpo
čistiti
čisto
pagar
pago
plačati
plačano
pôr
posto
položiti, postaviti
položeno, postavljeno
ver
visto
videti
videno
vir
vindo
priti
došlo