petek, 13. marec 2009

Poglavje 50 – imeti vsebovati biti


Unidade 50 – haver; haver de + infinitivo

Não nada dentro da caixa. ** Nič ni v škatli.
um coelho dentro da caixa. ** V škatli je zajec.
dois coelhos dentro da caixa. ** V škatli sta dva zajca.

Verbo haver / forma impessoal ** glagol imeti / neosebna oblika
presente
p.p.s.
imperfeito
pret.perf. composto
pret. mais-que-perf. composto
futuro
condicional
houve
havia
tem havido
tinha havido
haverá
haveria

O verbo haver pode ser equivalente a ** Glagol 'haver' lahko pomeni isto, kot :

(a) ter ** imeti

morangos para sobremesa. ** Za poobedek so jagode.
(Temos morangos para sobremesa. ** Imamo jagode za poobedek)

(b) dar / ser transmitido ** biti predvajano

Hoje um bom filme na televisão. ** Danes je dober film po televiziji.
(Hoje dá/é um bom filme na televisão. ** Danes bo predvajan dober film po televiziji.)

(c) estar ** biti
Havia muita gente na rua àquela hora. ** Ob tistem času je bilo veliko ljudi na ulici.
(Estava muita gente na rua àquela hora. ** Ob tistem času je bilo veliko ljudi na ulici.)

(d) existir ** obstojati

várias teorias sobre esse asunto. ** O tem dogodku je več teorij.
(Existem várias teorias sobre esse asunto. ** O tem dogodku obstoja več teorij.)

(e) acontecer / passar se ** zgoditi se, pripetiti se

O que é que houve? ** Kaj je bilo?
(O que é que aconteceu? ** Kaj se je zgodilo?)

Futuro – intenção / convicção ** prihodnjost – namen / prepričanje

haver de + infinitivo

eu
hei-de
fazer
ir
ser
tu
hás-de
você
ele
ela
há-de
nós
havemos de
vocês
eles
elas
hão-de

Usamos haver de + infinativo para exprimir forte intenção ou convicção relativamente a acções ou factos futuros.

** haver de + nedoločnik uporabljamo, ko izražamo močan namen za nekaj v prihodnjosti.


O que é que queres ser mais tarde? ** Kaj želiš postati?
Hei-de ser médico. ** Postal bom zdravnik.

Fomos a Évora. É uma cidade tão bonita que havemos de voltar lá. ** Bili smo v Evori. To je tako lepo mesto, da se moramo tja še vrnili.

Já encontraste a tua mala? ** Si že našla svojo torbico?
Ainda não, mas hei-de encontrar. ** Še ne, ampak jo moram najti.

Reblog this post [with Zemanta]

Ni komentarjev:

Objavite komentar

Opomba: Komentarje lahko objavljajo le člani tega spletnega dnevnika.