Sexta-feira, 13 de Março de 2009

Poglavje 49 – desde in há

panoramica di Ptuj sulla DravaImage by elisabetta2005 via Flickr

Unidade 49 – desde e há


há ** pred (časovno, ne v vseh primerih)

desde ** od (časovno)


Hoje é sexta. ** Danes je petek.

Não vejo o João e a Ana desde segunda. ** João-a in Ane nisem videl že od ponedeljka.

Não os vejo há cinco dias. ** Nisem jih videl pet dni.


Usamos desde para indicar o começo de um período de tempo. ** Desde uporabljamo za označitev začetka nekega časovnega razdobja.


desde ** od

segunda ** od torka

ontem ** od včeraj

as 10 horas ** od desetih.

o dia 20 de Julho ** od dvajsetega julija

Março ** od marca

1990 ** od (leta) 1990


Usamos para indicar o período de tempo. ** '' uporabljamo za označitev časovnega razdobja.


há ** pred

um dia ** enim dnevom

cinco dias ** petimi dnevi

uma hora ** eno uro

uma semana ** enim tednom

dois meses ** dvemi meseci

três anos ** tremi leti


Ele está de férias desde a semana passada. ** Na počitnicah je od prejšnjega tedna.

Ele está de férias há uma semana. **

Ando a tirar o curso desde 2000 ** Na tečaj hodim od leta 2000.

Ando a tirar o curso quatro anos. ** Na tečaj hodim štiri leta.


(expressão de tempo em relação ao passado ** izraža čas v povezavi s preteklostjo)


Ela saiu de casa meia hora. ** Iz hiše je šel pred pol ure.

Quando é que chegaste? ** Kdaj ste prišli?

dez minutos. ** Pred desetimi minutami.

Estive com o Paulo dois dias. ** S Paulom sem bila pred dvema dnevoma.


Usamos para indicar um momento no passado. Nestes casos o verbo está sempre no passado.** uporabljamo označitev nekega trenutka v preteklosti. V tem primeru je glagol vedno v preteklem času.





Reblog this post [with Zemanta]

0 comments:

Enviar um comentário